-
1 ἀφ-έψω
ἀφ-έψω (s. ἕψω), abkochen, ὕδατος ἀπεψημένου Her. 1, 188; ἀπέψουσι 2, 94; Sp., z. B. Ath. X, 429 c; vom Golde Pol. 34, 10. Bei Ar. Equ. 1315 (vgl. 1333) enthält Δῆμον ἀφεψήσας eine Anspielung auf die Medea, die durch Kochen ihren Vater verjüngte.
-
2 ἀφέψω
A- ῶντες Olymp. in Mete.164.35
), [dialect] Ion. [full] ἀπέψω:— purify or refine by boiling off the refuse, boil down,καρπόν Hdt. 2.94
;τι εἰς τὸ τρίτον Dsc.5.6
; esp. free of dross, refine,χρυσίον καθαρώτατον ἀπεψήσας Id.4.166
; τὸν Δῆμον ἀφεψήσας.. καλὸν ἐξ αἰσχροῦ πεποίηκα Ar.Eq. 1321, cf. 1336:—[voice] Pass.,ὕδωρ ἀπεψημένον Hdt. 1.188
, cf. Hp.Aër.8, Dsc.2.107.2 boil off,τοῦ ὕδατος μέρος τι Arist.Mete. 359a30
:—[voice] Pass.,ἀφέψεται τὸ ἁλμυρόν Id.Pr. 933b15
;τοῦ ὀγδόου μόνον ἀφεψηθέντος Plb.34.10.12
; cf. ἄπεφθος. -
3 ἀφέψω
ἀφ-έψω, abkochen; vom Golde; Δῆμον ἀφεψήσας, eine Anspielung auf die Medea, die durch Kochen ihren Vater verjüngte
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий